Страстные бабульки [=Дела семейные] - Нил Саймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечер того же дня, несколько минут спустя.
Сцена: Эбби, Сара и Клавдия сидят за кухонным столом. Ден за стойкой готовит кофе.
Ден: Кто ни будь, будет пить кофе?
Эбби: Ден, уже половина одиннадцатого. Никто не будет пить кофе.
Ден: Позволь мне самому довести это дело до конца.
Эбби: Хорошо.
Ден: И так, кто из вас будет пить кофе?
Эбби: Только, не я.
Клавдия: Спасибо, Ден, я не смогу после него спать.
Ден: Мама?
Сара: Я, предпочитаю, бренди.
Ден: В кофе?
Сара: Лучше глоточек спиртного…без кофе.
Ден: Я приготовил свежий. (пауза) Ну, а лично я, выпью кофе.
Эбби: И не будешь спать до глубокой ночи.
Ден: Я никогда не был против ночных бдений. Ночные часы полны волшебства и поэзии.
Клавдия: Ден, это прекрасно!
Сара: Денни всегда хорошо говорил.
Ден: Чтобы я больше не слышал это дерьмовое имя Денни, мама.
Сара: Хотя иногда он себе изменяет.
Эбби: Наш дорогой бесстрашный вождь, может быть, ты скажешь, зачем ты нас собрал?
Ден: Нам нужно поговорить. Всем нам…честно и откровенно о…
Сара: Бренди?
Ден: Нет, не о бренди.
Сара: Ты сказал, что я могу немного выпить.
Ден: Ты можешь, мама. Дорогая, будь настолько любезна, принеси маме бренди. (в то время, когда Эбби ищет бренди, раздается звонок, Ден отвечает. Эбби наливает Саре бренди)
Ден: Да, слушаю…Маффи? (он смотрит на Клавдию) Клавдия Эдамс есть. Маффи? Такой нет. Нет, она сейчас не может подойти к телефону.
Клавдия: Ничего подобного. Я могу подойти к телефону!
Ден: (Клавдии) Разве, тебя зовут Маффи?
Клавдия: В некоторых кругах меня зовут, именно, так.
Ден: Кто это? (пауза) Харольд? Что вам нужно, Харольд? Хорошо, Холл. Что вы хотите, Холл? Я знаю это. Но я вам уже сказал, что Маффи-Клавдия, не может подойти сейчас. Нет, я ее не отец. Я, ее…она моя…не важно. Я ей скажу, что вы звонили. Я спокоен… мы сейчас разговариваем… Все в порядке…до свидания. (он кладет трубку, смотрит на Клавдию)
Ден: Кто, этот Харольд, черт возьми?
Эбби: Ден.
Клавдия: Холл.
Ден: Что?
Эбби: Ты превышаешь свои полномочия.
Клавдия: Ничего. Ничего, Все в порядке. Его забота обо мне, очень приятна. (пауза) Холл, это мужчина, с которым я встречаюсь.
Ден: А, почему, я его не видел?
Эбби: Потому что, он встречается с ней, а не с тобой.
Ден: (Эбби) Ты, видела его?
Эбби: Он не видел меня.
Сара: Я, видела его.
Ден: Ты, виделась с ним?
Сара: Нет, я видела его тогда, когда он встречался с Клавдией.
Ден: Так, понятно. (пауза) Что же это значит на женском языке — встречалась?
Сара: Что эти отношения, исключительно…чувствительные.
Ден: Что?
Клавдия: Что, чувствительные, то, это правда,…но, далеко, не безупречные. Мне чрезвычайно нравится компания Холла. Он относится ко мне, как к леди.
Сара: Относится к леди, как бродяге, а к бродяге, как к леди. Он, конечно же, знает, что делает.
Клавдия: Что он знает определенно, так это разницу между леди и валяющейся на земле пьяной собакой!
Ден: Боже! (пауза) Дорогая, ты не могла бы мне помочь разобраться во всем этом!
Эбби: Мне, кажется, мы отвлеклись от темы.
Клавдия: Избавление от нас, вот тема, ради которой, вы нас сюда позвали.
Эбби: Мама! Разве есть причина, чтобы, так грубить?
Клавдия: Абсолютно, нет! Но, я считаю, что иногда, гораздо лучше выразить свое отношение к проблеме, бранью, чем красноречием, что, по правде говоря, является моей сильной стороной.
Сара: Дерзкая девчонка опять важничает. Я же тебе говорила; только не говори, что я тебе не говорила!
Ден: Довольно! (пауза) Мы собрались вместе для того, чтобы обсудить …проблему…
Эбби: Ванны.
Ден: Да, проблему, связанную с ванной.
Сара: Да, с ванной, но, что еще важней, тканью, которой она покрыта.
Клавдия: Ты, разве никогда не слышал о Чармине?
Ден: Конечно же, слышал. Я проводил рекламную компанию этого материала. Это — двойная, ароматная, поглощающая и крепкая ткань из хлопка. Очень крепкая.
Сара: Точно.
Клавдия: Тогда, почему, ты использовал наждачную бумагу вместо Чармина?
Ден: Потому что, это моя ванная комната! Я покрою ее кукурузными кочерыжками, если захочу!
Эбби: Нет, не захочешь! Потому что, это наша ванна, а не твоя!
Ден: Суть не в этом.
Сара: Тогда, переходи к ней. Я уже устала.
Ден: Перейти, к чему?
Все женщины: К сути!
Ден: Принято. Суть, такова: у вас у двоих есть ванна, которую вы, исходя из обстоятельств, должны делить между собой. Начинайте делить ее между собой, и, делайте, что хотите с вашей ванной. И, будьте подальше, от нашей. Вам все понятно?
Сара: Ты рассчитываешь на то, что бы будем делить ванну?
Ден: Не слишком ли много ты задаешь вопросов?
Клавдия: У нас, у каждой, очень разные привычки.
Сара: Все сводится к одному: Клавдия не слишком чистоплотна.
Клавдия: А Сара страдает от мании, везде, где бы она, не была, оставлять за собой невероятный беспорядок. И это, особенно, касается пустых бутылок, которые она разбрасывает по всему дому.
Сара: Прошу прощения!
Ден: (Эбби) Дорогая, не стесняйся, — вмешивайся в разговор, когда захочешь.
Эбби: Давайте, попытаемся сконцентрироваться на урегулирование главного вопроса. Вы согласны? (они соглашаются) Прекрасно. (пауза) Есть еще несколько ограничений, с которыми вы должны согласиться. Теперь, мама, скажи, как ты находишь расположение комнат?
Клавдия: Они поглощающие.
Сара: Нет сомнения в том, что сам Черчилль, не смог бы, так элегантно выразиться, как она.
Клавдия: Сара, а что ты думаешь по поводу распределения комнат?
Сара: Смею заметить, что я нахожу его менее, чем подходящим
Клавдия: Что еще, можно добавить к этому?
Эбби: И, так, никто из вас не доволен?
Клавдия: Я не выбирала свою комнату.
Сара: Я просто пыталась сделать правильный шаг, отдавая тебе комнату, которая нравится мне. Разве это преступление, делать людям добро?
Эбби: Нет, это не преступление, но, иногда, это приводит к печальным последствиям. Но, в данном конкретном случае, эта проблема может решиться очень просто. Надо поменяться комнатами.
Сара: Я бы никогда не обратилась к Дену, с этой просьбой.
Эбби: Причем здесь, Ден?
Ден: Я, здесь, ни причем.
Эбби: Вот, что я имею в виду: Ден был бы очень рад, если бы вы поменялись комнатами, но, с одним условием, что вы будете, этим, довольны.
Сара: Я не могу сказать, что я была бы, этим, довольна.
Клавдия: Не смогли бы мы решить эту проблему с наименьшими потерями?
Ден: Я, полагаю, что, с чего-то надо начинать.
Эбби: Прекрасно! С этим покончено. Завтра утром, Ден переселит вас.
Ден: Только с одним условием: Я хочу, чтобы вы больше не пытались, быть любезными друг перед другом. Это, как правило, ведет к недопониманию и к чувству обиды.
Сара: Что ж, выходит, мы не должны быть внимательными, к друг другу?
Ден: Только в случае, когда мотивация вашего поведения исходит от искреннего чувства, а не от не желания нанести рану чувствам другого, или, в конечном счете, в не желании, быть обиженным. Мы все должны быть…
Эбби: Честными, в наших честных чувствах.
Ден: Точно.
Сара: Мои честные чувства, заключаются в том, что я не желаю делить ванную с этой женщиной.
Ден: Это не в счет.
Клавдия: А, мои честные чувства, заключаются в том, что, если я оставлю флакон одеколона, то, эта женщина, обязательно, его выпьет.
Эбби: Мама!
Клавдия: Это, мои, честные чувства!
Сара: Денни, разве, ты позволял ей говорить со мной так?
Ден: Дорогая,… (звонит телефон)
Ден: Да…я слушаю…кто? Здесь, нет никакой «тыквочки»